gototopgototop
 
 

Why Malintzin? / ¿Por qué Malintzin?

Malintzin, (also known as Malinche) was the interpreter of Hernán Cortés, the Spanish conquistador of what now is Mexico. Together they had a child that can be seen as the symbol that represents two different worlds and brought something new. Malintzin could be imagined as a bridge between cultures and languages, a space that invites to participation and exchange.

 Read more…

Malintzin, también conocida como La Malinche, fue la intérprete de Hernán Cortés, el conquistador español de lo que ahora es México. Tuvieron un hijo que puede ser visto como el símbolo que representa dos mundos diferentes y trae algo nuevo. Malintzin puede ser imaginada como un puente entre culturas y lenguajes, un espacio que invita a la participación y al intercambio.


 Leer más...

CortesylaMalinche,byJClementeOrozco,1926.jpg
 


Mexico´s reconstruction is just starting.Your constant support during the following months is crucial.Your donations wil go towards the project 'Direct support - Tows of the Volcanoes' focused on rebuilding housing for vulnerable communities in the most affected areas after the recent earthquakes.


Read more...

La reconstrucción de México apenas comienza. Tu apoyo constante durente los siguientes meses es indispensbale.Tu donativo se dedicará al proyecto 'Apoyo Directo - Pueblos de los Volcanes' enfocada en construir casas en comunidades vulnerables con mayor afectación tras los terremotos.


Leer más...

Malintzin
PDF Imprimir E-mail

Dear web visitors:

On behalf of Malintzin Society it is an honor to welcome you to share our project.

 

All that exists is related to an other; we can say, therefore, that we are our relationships. This web platform is meant to be a space where we can relate to people from all over the world with empathy and cultural understanding.

 

It is important for every human being to search for meaning in everyday life, to generate consciousness of symbolic life. As Carl G. Jung said: “The unconscious wants to flow into consciousness in order to reach the light.” ...



Read more...
 

 
PDF Imprimir E-mail

Querido visitante:

En nombre de Malintzin Society, es un honor darles la bienvenida a compartir nuestro proyecto.

Todo lo que existe está relacionado a un otro; por lo tanto, podemos decir que somos nuestras relaciones.  Esta plataforma de internet busca ser un espacio en el cual podamos relacionarnos con personas de todas partes del mundo con empatía y comprensión cultural.

Para todo ser humano, es importante buscar sentido en la vida cotidiana y establecer una relación más consciente con su vida simbólica. Como dijo Carl G. Jung: “El inconsciente quiere fluir hacia la consciencia para alcanzar la luz.”


Leer más...

 
 

 

 A letter from... / Una carta de

 

James Hillman

Sometimes actual journeys affect the travel of the mind.  Quite possibly I began the psychological move "south" not in Europe, traveling around Italy for a month in the Spring of 1947, but earlier, by bus, by myself, day and night, in the summer of 1942 and 1943, to Mexico City where I stayed eight weeks each time.

Age 16 and 17: a world opened.  Escuela de Verano of the Universidad de Mexico, street food, Cantinflas, radical professor ...

Read more...

 

James Hillman 

En ocasiones, las travesías reales afectan el viaje de la mente. Es muy posible que mi movimiento psicológico hacia el “sur” haya comenzado no en Europa, viajando por Italia durante un mes en la primavera de 1947, sino antes, en un camión, en los veranos de 1942 y 1943,  viajando solo, día y noche, rumbo a la ciudad de México, en donde me quedaría ocho semanas cada vez.

16 y 17 años de edad: se abre un mundo. Escuela de verano de la Universidad de México, comidas en la calle, Cantinflas, un profesor...

Leer más...

Videos